当前位置: 首页 > 法国风情 > 内容页

你能hold住吗?法语书写错误最多小广告!

来源:杭州法语培训作者:杭州巴黎法语联盟

你能hold住吗?法语书写错误最多小广告!
 
Cette petite annonce publiée sur Le Bon Coin est une vraie pépite. Un exemple parfait de toutes les fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuation possibles et imaginables. Bref, on tient un vainqueur.
这则发布在Le Bon Coin上的信息堪称奇葩。它完美集合了所有可能的和能想象得到的句子、语法和标点的错误。一句话,它赢了。

Les utilisateurs du site LeBonCoin.fr ne prennent pas tous le temps de se relire avant de publier leurs petites annonces. Et ce, pour notre plus grand bonheur chaque semaine. Mais il arrive que certains messages dépassent toutes nos espérances (craintes ?) et possèdent suffisamment de fautes pour faire se retourner Maître Capello dans sa tombe. En voici un parfait exemple avec cette annonce pour vendre une voiture :
Le Bon Coin网站的使用者在发广告前总不花点时间看一看。也因此,每周总有些东西成为我们最大的乐子。不过,有些信息还真是超出我们期望(担忧?),而且错误多到会让卡佩罗从坟墓里跳出来。下面我们将看到一个完美的例子,这是一则卖车的广告:

Et voici la version corrigée, qui compte environ 80 fautes diverses et variées :
以及此乃修改版本,可见有各种各样的错误达80处之多:

本文出自法国风情转载请注明出自杭州法语培训,杭州学法语,杭州法语联盟
本页关键词:杭州法语 你能hold住吗?法语书写错误最多小广告!,你能hold住吗?法语书写错误最多小广告!
上一篇:2014中法文化之春:IAM乐团演出 下一篇:没有了

姓名: *
电话: *
个人情况:
验证码: 看不清楚? 换一张!